旧网站入口

 首页 | 通知公告 | 学术交流 | 科研成果 | 基地动态 | 研究团队 | 规章制度 | 译海拾贝 | 下载中心 
 

重要链接

 
新疆大学主页 百度
工具软件 翻译词典
当前位置: 首页>>译海拾贝>>正文
 
在全国首届维吾尔语哈萨克语教学及课堂观摩研讨会上的讲话-铁来克·依布拉音
2017-07-06 10:54   审核人:
[字号: ]

在全国首届维吾尔语哈萨克语教学及课堂观摩研讨会上的讲话

铁来克·依布拉音

自治区民语委(翻译局)党组成员、专职副局长


尊敬的各位领导、各位代表!

大家上午好!

今天应邀参加全国首届维吾尔语哈萨克语教学及课堂观摩研讨会,我感到很荣幸。受自治区民语委(翻译局)委托,我首先向本次研讨会的召开表示热烈的祝贺!同时借此机会简要介绍以下“自治区民族语文翻译上岗资格考试考点”的设立和合作协议情况。

自治区民族语文翻译上岗资格考试是受自治区人力资源和社会保障厅委托、由自治区民语委(翻译局)负责实施与管理的一项职业资格考试。按照自治区人社厅新人培字[1999]198号批复文件要求,自治区民语委从1999年开始就组织开展这项工作,颁发由自治区人社厅监制的相应的上岗证书。2011年自治区民族语文翻译局成立以后,进一步重视和加强民族语文翻译工作,使我区翻译上岗资格考试的规模和影响逐年增大。按照相关文件要求,从2016年开始,翻译上岗资格考试组织工作受自治区民语委(翻译局)委托,由自治区翻译协会全面负责实施翻译上岗资格考试、发证等具体工作。并制定通过了具体的服务收费标准(即《新疆维吾尔自治区翻译协会翻译咨询服务收费管理暂行办法》(新译字[2016]02号)。

自治区民族语文翻译上岗资格考试是一项全新的翻译水平检测考试。分为A、B、C三级(即高级、中级、初级),是面向全疆的、统一的翻译(水平)资格的认证,是对参试人员笔译和口译方面双语互译能力和水平的评价与认定。取得翻译资格上岗证并符合翻译专业职务任职条件的人员,可作为招聘用人单位聘任相应职务或按双语人才对待的资格依据。设立翻译上岗资格考试的目的是配合我区民族语文翻译专业人才队伍的建设,促进翻译水平的不断提高,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力;满足各大专院校应届毕业生或无翻译资格人员的需要,以适应我区社会稳定和长治久安总目标的实现。也欢迎在座的同学们关注这个和你们的专业培养方向十分密切的专业考试。

新疆大学中国语言学院和“新疆民汉语文翻译研究中心”是我们翻译局一直友好合作的单位。尤其是翻译研究中心根据自治区普通高校等院校人文社科重点基地的建设目标和有关规定,长期以来与自治区民语委(翻译局)合作,进行民汉语文翻译人才的培训、建立双语翻译实习基地等工作。2016年年9月,自治区民语委(翻译局)在该研究中心设立“自治区民族语文翻译上岗资格考试考点”。今年四月,该中心开始承担“自治区民族语文翻译上岗资格考试”乌鲁木齐地区的考试报名工作,并于4月29日在新疆大学校本部组织进行了“民族语文翻译上岗资格考试”,首场考生规模达250余人,自治区民语委(翻译局)主任迪木拉提·木沙和新疆大学孟凡丽副校长等领导进行了现场巡视和指导,整个考试进行得很顺利,达到了预期的目的。翻译资格上岗考试工作,我们将每年进行两次,即上半年一次,下半年一次,今后,我们将不断总结经验,加强协作,进一步做好完善和规范翻译资格上岗考试的工作。

今天,借全国首届维吾尔语哈萨克语教学及课堂观摩研讨会召开之际,举行“民族语文翻译上岗资格考试”的揭牌和签字仪式,具有积极的现实意义,这一合作不仅有利于翻译资格考试的推广和广大学生的积极参与,也将对贵校本领域人才培养和社会服务起到积极地推动作用,也希望我们的合作能够顺利圆满!最后,预祝本次研讨会圆满成功!祝愿各位领导参会教师同学们工作学习顺利,万事如意!

谢谢大家!

2017年6月24日(星期六)上午

已是首条
下一条:《民族翻译》期刊简介
关闭窗口

新疆维吾尔自治区普通高校等院校人文社科重点基地
新疆大学 新疆民汉语文翻译研究中心 版权所有
网站联系邮箱:
xjfanyi@sohu.com QQ:295550269