旧网站入口

 首页 | 通知公告 | 学术交流 | 科研成果 | 基地动态 | 研究团队 | 规章制度 | 译海拾贝 | 下载中心 
 

重要链接

 
新疆大学主页 百度
工具软件 翻译词典
当前位置: 首页>>科研成果>>正文
 
硕士论文简介(1)
2016-05-10 12:56   审核人:
[字号: ]

现代维吾尔语中军事词语翻译及其规范研究

【作者】 阿依努尔·马合木提;

【导师】 西仁·库尔班;

【作者基本信息】 新疆大学, 中国少数民族语言文学, 2014, 硕士

【摘要】 随着中国经济的迅速发展,综合国力的不断提高,军队对外交往日益扩大进一步推动着中国和世界的军事交流。在这样经济全球化,文化全球化的时代,全世界各族语言接受着大批量新文化新词语的冲击浪潮时,维吾尔族语言同时也受到了较大的冲击。首当其中的一个领域就是军事领域。维吾尔语言中涌现了大批新军事词语,而当代维吾尔语也随之产生了巨大变化。这些军事词语在广大媒体、新闻界及部队官兵(少数民族官兵)日常生活中发挥着极其重要的做用并逐渐成为不可分割的一部分。军事词语的翻译虽得到了广大翻译界的关注,但是翻译工作上还是存在一些问题,对层出不穷的新军事词语的准确翻译及翻译成果进行“规范”化,“统一”化的标准还有一定的差距。因为军事词语的理解和翻译在对外交往中起着举足轻重的作用,要是不及早的进行规范和统一化将会成为对我国外军事交往中的一大障碍。要是军事词语翻译错或翻译走样了,会导致不必要的麻烦,或是造成巨大的损失。因此,重视并研究军事词语的翻译成了迫在眉睫的问题。军事词语是表示军事观念的语词,是在军事领域里的专门用语。军事词语的翻译是军事翻译中最为重要的环节之一,翻译准确与否直接影响到对军事文本的理解。随着,现代军事科学技术的迅速发展,新的军事观念,军事思路,作战理念,作战与武器样式不断涌现,而准确无误的表达这些新观念,新思想,新理念和新装备的使命在于翻译工作者身上。通过对当代维吾尔语中军事词语翻译的分类,特点和作用的分析,能够发现规范军事术语的工作有必然的难度和复杂性。因此我们要从中国军事历史发展史尤其为新疆少数民族军事发展史巡视,确定军事词语翻译的原则与规范思路,探索军事词语翻译的新方法与技巧,提出军事词语规范方案,最后建立“军事词语数据库”。 还原

【关键词】 现代维吾尔语; 军事用语; 翻译; 规范;

上一条:硕士论文简介(2)
下一条:2012年发表的核心期刊论文
关闭窗口

新疆维吾尔自治区普通高校等院校人文社科重点基地
新疆大学 新疆民汉语文翻译研究中心 版权所有
网站联系邮箱:
xjfanyi@sohu.com QQ:295550269